As American As… Ruffles Potato Chips

Standard

Today was Cultural Day at my daughter’s primary school. 10 months into our tenure here in Australia, and I am still learning…

The kids were to dress in an orange shirt to appreciate cultural diversity, or they could wear something from their culture. They could also bring in a cultural plate of food to share with their classmates.

What was I to do? My daughter doesn’t have any orange shirts, except as it dawned on us as we walked to school, she does! Halloween is next week and didn’t she just wear an orange shirt a few weeks ago with a pumpkin on it? Now THAT would be both orange and American, but no, mommy wasn’t that smart to think of that prior to the day. Ugh. She also doesn’t have an American flag t-shirts, well that fit her any more at least. Most of her cultural shirts are from England, Spain, Scotland, and yep, Australia. She is half English thanks to her daddy, but again, that light bulb never switched on. She went to school in her uniform and made the most of it by saying, “At least I’m wearing blue!”

As I stood at the school, it felt like we were at the United Nations with delegates parading in their country’s regalia. Little girls from China in full silk dresses, a girl in an       I ❤ Malta t-shirt, teen boys in football (soccer) jerseys from Macedonia and Barcelona, Indian girls in saris, and kids draped in Italian and Aussie flags. And the food? Trays of Somalian and SriLankan casseroles, exotic desserts, and ham and cheese croissants wafted by me; even our neighbors carried Lamingtons with Aussie flags on each one. I just said 2 words to myself: Parenting Fail.

What could I drum up that would be considered culturally American? Baking an apple pie was out of the question on a weeknight (and hubby out of the country), plus we needed to give thought to potential allergies in the class. It couldn’t be anything that needed to be served warm. I can’t seem to find many American items here, except on my visits to Costco. And that’s just what my daughter brought in today (and sure to be a crowd pleaser), Ruffles potato chips.

All-American Ruffles

All-American Ruffles

Aside from the obvious takeaways here and knowing better for next year’s event, it really has occurred to me as the token American immigrant, I’ve never lived in a more culturally diverse place, than here in the suburbs of Melbourne, Australia. Not a day goes by that I don’t overhear different languages being spoken around me or meet someone who is only first generation Australian. Our nearest neighbors are Armenian, Filipino, Maltese, Asian, and… the token Aussie.

Going, Going, Gone

Standard

Slowly but surely, I know I will surrender, and adapt to and adopt a few Aussie words and phrases, while some of my own may become extinct (like so many things in Oz). My six year old comes home from school with her new lingo each day; we all want to speak in ways we can be understood here, and some things they say, well just make sense, literally. Here are my current favorites:

“Chook” for chicken because I like the way it sounds and it’s quick

“Toilet” for bathroom/restroom because it gets straight to the point of what you really need and there often aren’t baths or rest happening in them anyway. I wonder in the U.S. why we’re so delicate about using that word when it’s what we’re really asking for?

“Tomato sauce” for ketchup/catsup, heck we don’t even have one spelling for the U.S. word, let alone where did it derive from? And although I probably never will pronounce tomato like they do here, the least I can do is ask for tomato sauce instead of ketchup in a restaurant.

“Dibby-Dobber”, this is short for dibber-dobber, but when the Woolies deliveryman called my oldest daughter this after she grassed up her sister for something, well it just stuck day one.

“Chicken Schnitzel” instead of chicken parm. I grew up in upstate New York and there’s no denying authenticity. However, here I was sadly disappointed with the parm as it’s a very breaded, fried piece of chicken with just a splash of red Napoli sauce and a sprinkle of cheese often served with or on top of fries (chips), and a salad. No pasta, or loaded in sauce and cheese like I like it. My workaround has been to ask for the schnitzel instead of parm and done as a sub sandwich, it’s more to my liking. Better yet, I just make it myself at home with schnitzel.

Now for the ones that so far are the hardest to get my brain around as far as rolling them off my tongue with ease:

“Dressing gown” for bathrobe. This is where the literal use of things makes me start reasoning with myself. Typically you put on a bathrobe upon exiting a bath, shower, or in my case needing an extra layer of warmth during this cold Melbourne weather. Most times it’s just a towel I put on. Dressing gown makes me thing of housedresses or housecoats my grandmother used to wear but didn’t go outside in. Now when I see little kids bundled up in dressing gowns at swim lessons, they start to make sense as gowns you get dressed in. I’m still not ready to let that one roll.

“How ya going?” for “How are you doing?” Now, this has got to be one of the most endearing Australian sayings I have encountered, makes literal sense, is translated similarly in languages like French “Ça va?” and yet I have a hard time making it come out naturally upon saying hello to someone.

Not so hard for my three year old who heard her older sister tell us on the walk to school that that’s what you say to people. Immediately she repeated it to one neighbor and then others, all the way down the street.

“Going” implies a lighthearted journey, being in motion. Unlike “How are you doing?” which seems a rather personal thing to ask and no one really wants to know the answer. It is also used by Aussies to gently ask you if you need help with something, “How ya going with that?”

How am I going? Some words as I know them are going, going, gone.

My six year old meeting a kangaroo.

How ya going?

The Mummy Factor

Standard

The Walking Dead, I’ve never seen the show but I have played the part.

Many times over while undertaking our move to Melbourne, I’ve felt battered, bruised, exhausted, sometimes debilitated, frustrated, bleary-eyed, confused, jet lagged, and much like I felt during those first few months after giving birth to my two girls.

I had myself mentally prepared for what was to come down under. Yes Australians drive on the other side of the road, money is different, yes they have funny sayings that you typically don’t want to be on the receiving end of, and yes there will be general adjustments to how we live. Prior to our arrival, I even joked with folks back home about how our kids would come back with Aussie accents.

I was even looking forward to this linguistic adaptation, however was not prepared for the Mummy Factor.

One month into her new school, my 6-year-old came home with her class work assignment. She wrote my name as always, “Mommy”, and the teacher with her checkmarks went in and checked the correct part of the sentence, correcting Mommy to Mummy.

I wasn’t upset with the teacher at all; she knows we’re from the U.S. and she didn’t mark her work incorrect, just pointed out we’re in Australia now.

Mommy Mummy

Our entire family has easily acclimated to our new world. We embraced the summer temps when we arrived in January, we’ve shed our winter coats and regrown them (ok, the cats and dog have), and we are prepared for all seasons whenever we walk out the front door.

Unbeknownst to me, the thing I was not conscious of or prepared to adapt to, was the disappearance in the Southern Hemisphere of the one word that mothers can’t wait for their babies to utter, “Mommy”.

That classwork was only the tip of the iceberg that would eventually bring me to instant tears upon the realization that I would now be called “Mummy”, and with an inflection at the end typically reserved for satirizing Valley girls, or up-talkers (thanks Jerry Seinfeld for coining the term).

It’s a good thing she’s cute and we’re in Australia, because this had been a hard thing for mama bear to swallow.

I brought this up with one of the mothers I’d met at the kids’ swim lessons. She’s from Sydney. I told her it’s been a hard adjustment being an American mom who is losing her child to the Australian vernacular, just on that word alone. She thought about it for a moment and said, “I don’t know how mother became mummy, but it’s a perfect word don’t you think, mummy, the walking dead?”

We both burst out laughing in amusement and somehow the whole mummy factor lifted from a once heavy heart.

Handwashing To Handshakes

Standard

I am not the OCD hand washer. I follow a simple routine after using the bathroom, after helping my kids use the bathroom, handling raw meat or eggs, taking out the trash, cleaning the cat litter box, using the delivery person’s pen for my signature, petting animals, using public transport, touching surfaces many people touch like shopping carts or railings, holding my daughters’ hands after they’ve been touching all of these things, and shaking hands with people. Sounds reasonable right? Depends on the routine.

Using soap and water and toweling off, drive my routine. Again, reasonable?

OK, this is where I cannot get my brain around the hand washing (or lack thereof) in my new city of Melbourne, Australia. Since I arrived just over a month ago, I’ve had the opportunity to go to many places, widely public and also small intimate places. Some with animals, some with prestigious tennis players, some with food, some with books, malls, port-a-johns, train stations so the sampling is diverse! What I’ve witnessed in the majority of these places is varying degrees of the “hand wash”. At zoos and port-a-johns, there’s been no soap in any of the dispensers, forcing hand washers like me to resort to my always-on-hand antibacterial gels or wipes. At the Australian Open and some restaurants, I’ve seen several women do a quick rinse with no attempt to lather up, proceed to use the Dyson high powered hand dryer and then apply another coat of makeup. As much as I adore Dyson products, I will never use an AirBlade hand dryer again, on top of learning they potentially loosen gemstones in rings. I must be the outlier who insists my children wash their hands even if I have to hold them up to the sink. I have to date seen zero children wash their hands with soap after doing any activity, including bathroom usage. Maybe because the soap is always out?

Because my only perspective is the female hand washing routine, I dread to learn of the male habits. Which now brings me to handshakes with men. I’ve seen a fair amount of “tradies” (workmen) in our rental house for a multitude of repairs. Every single one of them must think I am a delicate flower that will be crushed under their massive strength of a handshake. That also goes for the car salesmen that sold us our 2 vehicles, the owner of our rental house, our neighbors, and new acquaintances. I really thought I was crazy until I brought it up to my husband. A strong, sometimes overly firm handshake was his data input to my study. Why not wrestle right then and there for the fair maiden spectator?

I’ve always given a firm handshake, both in business and personally. It’s the only one I know how to do and one that represents me as genuine. If it’s not firm, it’s not authentic. Doesn’t have to be a bone crusher, just direct and real or don’t do it at all.

Now that I’ve grasped the pattern and correlation here, I am now avoiding the handshake like the Plague; which considering the hand washing habits, looks like I can escape if it comes around again.